Keine exakte Übersetzung gefunden für بِنَاءٌ أثَريّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بِنَاءٌ أثَريّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un certain nombre de municipalités ont fait preuve de capacités limitées d'exécuter les projets de reconstruction et ont présenté avec retard les informations requises à la Commission centrale responsable.
    فقد أبان عدد من البلديات عن محدودية القدرة على تنفيذ مشاريع إعادة البناء، وأثر التأخر سلبا في إحالة المعلومات من البلديات إلى اللجنة المركزية لإعادة البناء.
  • J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.
    وآمل أن يكون للتأخير أثر في بناء توافق الآراء.
  • Ces réformes ont également eu un impact sur le secteur du logement et ont entraîné la privatisation des maisons appartenant à l'État, la libéralisation des baux et le démarrage de la construction privée, cela ayant été suivi d'effets importants sur le secteur non structuré.
    وكان لتلك الإصلاحات أيضاً أثر على قطاع السكن وتجلت بشكل رئيسي في خصخصة المساكن المملوكة للدولة، وكان لعملية تحرير الإيجار ولدخول الخواص قطاع البناء أثر هائل على القطاع غير الرسمي.
  • En outre, le secrétariat dispose de plusieurs bases de données qui pourraient contribuer au suivi du renforcement des capacités et de son impact.
    ولدى الأمانة، علاوة على ذلك، عدة قواعد بيانات يمكن أن تُسهم في عمليات رصد بناء القدرات وأثرها.
  • Il importe qu'au moment de célébrer le premier anniversaire de la Commission, nous soyons fiers de l'impact positif que ce nouvel organe aura eu sur le terrain.
    فكلنا مشتركون في هدف أن نفخر عندما تحل ذكرى مرور عام على إنشاء لجنة بناء السلام بالأثر الإيجابي الذي تحدثه هذه الهيئة الجديدة على أرض الواقع.
  • - Faire de l'évaluation d'impact sur la consolidation de la paix et les droits de l'homme un instrument essentiel de la collecte de fonds;
    - النظر في تقييم الأثر على بناء السلام وحقوق الإنسان باعتباره أداة أساسية في جمع التبرعات؛
  • Le Secrétaire général a soumis un rapport détaillé sur la construction de la barrière israélienne et sur ses répercussions.
    وقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن بناء الحاجز الإسرائيلي وعن أثره.
  • La Commission a maintenant pour tâche principale de maximiser son impact sur le terrain.
    والتحدي الرئيسي الذي يواجه الآن لجنة بناء السلام هو زيادة أثرها إلى الحد الأقصى في الميدان.
  • Il n'existe pas d'unité de vues sur la manière d'évaluer l'efficacité générale et l'impact global des activités de renforcement des capacités liées au commerce.
    لا يوجد توافق في الآراء حول كيفية تقييم فاعلية وأثر أنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة على مستوى الاقتصاد الكلي.
  • Des prévisions de dépenses reflétant les incidences éventuelles de l'opération d'analyse de la valeur ont été communiquées au Comité consultatif, à sa demande (voir annexe I du présent rapport).
    ووفرت للجنة الاستشارية تقديرات للتكاليف، بناء على طلبها، تبين الأثر المحتمل لممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة (انظر المرفق الأول للتقرير).